Aucune traduction exact pour المناطق الشاطئية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe المناطق الشاطئية

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The public waters include littoral zone, as well as lakes and rivers listed in the Civil Law.
    فالمياه العامة تشمل المناطق الشاطئية، وكذلك البحيرات والأنهار الوارد ذكرها في القانون المدني.
  • Nevertheless, the economy and significant numbers of the population are vulnerable to recurring problems such as the failure of rains, flooding in the riverine areas of the south, disruption of everyday economic activities and forced displacement.
    ومع ذلك يتعرض الاقتصاد وعدد كبير من السكان لخطر تجدد المشاكل مثل عدم هطول الأمطار والفيضانات في المناطق الشاطئية بالجنوب واضطراب الأنشطة الاقتصادية اليومية والتشرد القسرى.
  • Second, just because the territory contains high ground does not mean that it will be capable of sustaining its population, should it lose what is at present a coastal area in which the population lives.
    وثانياً، لأن مجرد كون الإقليم يضم أراضي مرتفعة لا يعني أنه يمكن أن يلبي حاجيات سكانه إذا فقد مناطقه الشاطئية التي يعيش فيها السكان حالياً(13).
  • Sure, Australia's not all beach. The outback's the wild, inland part.
    بالتاكيد،أستراليا لَيسَ كُلّ الشاطئ المناطق النائية البرية،جزء داخلي
  • In some areas along the coast, entire sectors of the road were washed away by storms.
    وجرفت العواصف قطاعات كاملة من الطريق في بعض المناطق المحاذية للشاطئ.
  • It is estimated that 58 per cent of the available hotel rooms are located in beachfront destinations.
    ويقدر أن 58 في المائة من غرف الفنادق المتاحة توجد في المناطق المواجهة للشاطئ.
  • A preliminary study was carried out to determine the environmental sensitivity of a zone on Cuba's north coast, using digitally processed satellite images, existing cartographic information and data collected within the zone during an expedition carried out for that purpose.
    وأُجريت دراسة أولية بهدف تحديد حساسية البيئة لإحدى مناطق شاطئ كوبا الشمالي، من خلال استخدام صور ساتلية معالجة رقميا، والمعلومات المتوفرة الخاصة برسم الخرائط، والبيانات التي تم تجميعها داخل هذه المنطقة خلال بعثة نُفِّذت لذلك الغرض.
  • Saudi Arabia proposes to remediate 54 subtidal areas that are in the nearshore areas within the Dafi-Mussallamiyah Bays and the Tanajib-Manifa Bays, with a total area of 39,176,470 square metres and total volume of 9,066,065 cubic metres.
    وتقترح العربية السعودية إصلاح 54 منطقة تحت المد قريبة من مناطق الشاطئ داخل خلجان دافي - مسلمية وتانجيب - مانيفا، يبلغ مجموع مساحتها 470 176 39 متراً مربعاً ومجموع حجمها 065 066 9 متراً مكعباً.
  • 1980 Ecole Normale Superieure, Laboratoire de Geologie, Paris, one-month research grant.
    مندوب إلى اجتماع برنامج الأمم المتحدة للبيئة للخبراء المعينين من الحكومات لاستعراض مشروع خطة العمل من أجل حماية وتنمية المناطق الشاطئية والبيئة البحرية في منطقة شرقي آسيا، باغيو سيتي، حزيران/يونيه 1980.
  • However, it was noted by some delegations that there were different approaches and stakeholders in near-shore and off-shore areas and that, as a result, management approaches should also be different.
    ومع ذلك ذكر بعض الوفود أنه ثمة نُهج وأصحاب مصلحة مختلفين في المناطق القريبة من الشاطئ والمناطق البعيدة عن الشاطئ وأنه نتيجة لذلك ينبغي لنُهج الإدارة أن تكون مختلفة.